Часть 4
Книга Сеявуша Ализаде «Так говорит бакинец. Бакинский диалект» посвящена пропаганде нашей культуры и этнографии. В ней собрана своеобразная экспозиция слов, относящихся к специфическому, уже постепенно забываемому лексикону Баку и Абшерона. В рамках уже ставшей традиционной рубрики «Бакинский словарь» мы представляем вам новые слова. Сегодняшний выпуск посвящён словам, связанным с мерами измерения.
Бугда – используется как наименьшая единица измерения.
~Одна бугда — и достаточно.
Бяндям – часть дерева между двумя почками.
Бир дынга – немного.
Бир чин – один слой, одна прослойка.
~Положи один слой камня сюда. (То есть выложи один слой камня.)
Бир саманд – в переносном смысле: одна минута, немного времени.
~Постой «би саманд», я протру стол.
Бисамат / Бысамат – сейчас же, сию минуту.
Бехтер –
лучший, превосходный, самый хороший
в просторечии: очень, чрезмерно.
~Он ужасный человек, прямо «бехтер» мерзавец.
Джиби – маленький, крошечный.
Дугшей – дважды пара; образовано из персидского «ду» (два) и азербайджанского «qoşa» (пара).
Эреш – единица длины, приблизительно равная 62 см.
Гирвянкя – единица веса, равная 400 граммам.
~Купи два гирвянкя мяса.
Хызан – множество, большое количество. Обычно говорят о семьях с множеством детей.
~У дружка — куча народу, целая «хызан» семья.
Кулач / Кулач – единица длины, примерно равная 1,5 метра.
~Когда покойная Курсумханым приходила в общественную баню, все женщины и девушки с восхищением смотрели на её красоту, на её длинные-длинные косы.
Миянэ – средний по размеру.
Зыг вурмаг – быть переполненным, «набиться битком».
~Столько людей было, что набились битком.