Опубликовано 12/26/2025

Поделитесь

Uncategorized, ПОВЕСТКА ДНЯ

Через книги — к единству культур: литературное наследие тюркского мира в глобальном мире

WhatsApp Image 2025-12-26 at 14.54.51

Одним из приоритетных направлений деятельности Фонда тюркской культуры и наследия является широкомасштабная популяризация историко-культурного и литературного наследия тюркского мира и его передача будущим поколениям. Реализуя данную миссию, Фонд осуществляет издательские проекты высокого международного уровня и последовательно представляет свои издания на авторитетных книжных ярмарках и культурных площадках по всему миру.
За последние два года Фонд учредил пять новых книжных серий: «Выдающиеся личности тюркского мира», «Литературные жемчужины тюркского мира», «Научные жемчужины тюркского мира», «Исторические жемчужины тюркского мира» и «Дипломатические жемчужины тюркского мира».
Первым изданием серии «Выдающиеся личности тюркского мира» стала книга «Гейдар Алиев и Мухаммед Физули», включающая указы и распоряжения Общенационального лидера азербайджанского народа Гейдара Алиева, его выступления, а также фотографии, связанные с юбилеями великого поэта Мухаммеда Физули. Книга была издана к 530-летию поэта. Очередным изданием этой серии стал сборник статей классика азербайджанской литературы XX века Мир Джалала «Мир Низами Гянджеви». Оба издания вышли на азербайджанском языке.


В серии «Научные жемчужины тюркского мира» фундаментальный труд Махмуда Кашгари «Дивани лугат ат-тюрк» был издан на азербайджанком и русском языках с обстоятельными научными комментариями. Презентация книги состоялась во Франции на конференции, организованной совместно с ЮНЕСКО по случаю 950-летия со дня написания произведения. Материалы презентации и научной конференции также были опубликованы отдельным сборником. В этой же серии вышла книга известного казахского учёного, академика Дархана Кыдырали «История, высеченная на камне», посвящённая надписям на памятниках тюркского мира.
В текущем году в серии «Исторические жемчужины тюркского мира» был издан научный труд Национального Лидера туркменского народа, Председателя Халк Маслахаты Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедова «Жемчужина разума». Кроме того, Фонд опубликовал книгу известного исследователя Эльчина Ахмедова «Шуша — историко-культурное наследие», посвящённую прошлому и настоящему города Шуша — одного из важнейших историко-культурных центров Азербайджана, сыгравшего исключительную роль в развитии национальной культуры, искусства и духовной жизни народа. Одним из запоминающихся изданий этой серии стал также сборник научных статей видного казахского учёного Саутбека Абдрахманова «Корифеи».
Фонд придаёт особое значение юбилейным мероприятиям, проводимым в соответствии с Распоряжениями и Указами Президентов Тюркских стран. К примеру, руководствуясь Распоряжением Президента Азербайджанской Республики Его Превосходительства господина Ильхама Алиева от 22 октября 2025 года «О проведении столетнего юбилея Первого тюркологического съезда», Фонд подготовил к печати книгу Низами Джафарова, Махиры Гусейновой и Айсель Гарибли «Первый тюркологический съезд» на трёх языках — азербайджанском, казахском и русском.
В серии «Литературные жемчужины тюркского мира» в 2024 году касиды, газели великого поэта Мухаммеда Физули были переведены на казахский язык и изданы под названием «Газели и касиды Мухаммеда Физули». Презентация книги состоялась в рамках Дней культуры Азербайджана в Казахстане. В Туркменистане и на X Бакинской международной книжной выставке были представлены также издания этой серии: сборник стихов выдающегося туркменского поэта Махтумкули Фраги «Влюблённый» (на туркменском и азербайджанском языках), роман известного казахского писателя Кемеля Токаева «Особое поручение», произведение казахского автора Бердибека Сокпакбаева «Меня зовут Кожа», а также книга философских притч и эссе казахского общественного деятеля Малика Отарбаева «Долгожданное счастье».
В этом году также была издана на кыргызском и азербайджанском языках книга стихов выдающегося кыргызского классика Алыкула Осмонова «Из времени во время», презентации которой прошли в Азербайджане и Кыргызстане. В 2025 году к 100-летию народного поэта Азербайджана Бахтияра Вахабзаде его произведение «Меч, карающий нас самих» было издано на азербайджанском и турецком языках и представлено в Азербайджане и Турции. Очередным изданием серии «Литературные жемчужины тюркской литературы» стал исторический роман секретаря Союза писателей Азербайджана Эльчина Гусейнбейли «Гюльтекин Каган», посвящённый эпохе Гёктюрков.
Фонд также уделяет особое внимание многоязычным изданиям. В этом году в рамках поручения Президента Республики Казахстан Его Превосходительства господина Касым-Жомарта Токаева на широком международном уровне отмечается 180-летие выдающегося казахского поэта, великого мыслителя и просветителя Абая Кунанбаева. В этом направлении Фонд тюркской культуры и наследия также внёс значительный вклад: увидел свет многоязычный сборник «Избранные стихи», изданный на азербайджанском, казахском, кыргызском, турецком, узбекском, туркменском и венгерском языках. Книга «Наш Магжан», посвящённая выдающемуся казахскому поэту Магжану Жумабаеву, вышла на азербайджанском, казахском, кыргызском, турецком, узбекском, английском и русском языках. В текущем году также был переведён с казахского на азербайджанский язык и опубликован роман Аскара Кумырана «Год волка, или Мы в Туркестане».


Фонд, придавая большое значение научным конференциям по литературному и культурному наследию тюркского мира, опубликовал отдельной книгой материалы конференции «От Ашыга Алескера до Узеира Гаджибейли: культурные коды тюркского мира», посвящённой 140-летию Узеира Гаджибейли.
Особое внимание Фонд уделяет дипломатическому наследию тюркского мира. Был переведён на казахский язык труд выдающегося дипломата и государственного деятеля Азербайджана Хафиза Пашаева «Манифест посла». Также подготовлена к печати книга известного государственного деятеля Азербайджана Гасана Гасанова «Этнические корни азербайджанского и венгерского народов» и издан труд историка Фахри Валехоглу «Азербайджано-грузинские отношения (1918–1922 годы)».
Фонд придаёт большое значение и энциклопедическим изданиям. В прошлом году совместно с Бакинской музыкальной академией был издан атлас «Национальные музыкальные инструменты тюркских стран». Одним из таких проектов стала также книга «Аджеми Нахчывани — гений архитектурного наследия Азербайджана», подготовленная совместно с Союзом архитекторов Азербайджана и представленная в штаб-квартире ЮНЕСКО.
Продолжая системную работу в данном направлении и не ограничиваясь рамками вышеуказанных серий, Фонд тюркской культуры и наследия реализует многотомный многоязычный издательский проект – Антологию «Наследие тюркского фольклора», осуществляемую в рамках поручения Президента Республики Узбекистан Шавката Мирзиёева и поддержанную Лидерами всех Тюркских Государств.
Впервые в мировой научной практике данная Антология представляет собой объединённое фундаментальное академическое издание. Проект рассчитан на 3 года и предусматривает издание 21 тома в печатной и цифровой форматах. На первом этапе уже опубликованы 5 книг первого тома, посвящённого Героическим эпосам тюркского мира. Антология впервые объединяет в рамках единой концепции наиболее значимые образцы эпосов, мифов, сказаний, преданий и фольклорных традиций тюркских народов в многонациональном и многоязычном формате, формируя целостный корпус их устного наследия и обеспечивая его сохранение и международную популяризацию.
Ещё одним важным изданием Фонда тюркской культуры и наследия в этом году стал первый многоязычный Каталог культурного наследия тюркского мира «Культурный код тюркского мира». Данное издание создано в тесном сотрудничестве с международными экспертами и исследователями и отличается тем, что все представленные материалы официально одобрены странами-членами Фонда: каждая страна представила свои объекты на национальном языке, что подчёркивает их аутентичность и уважение к собственным культурным традициям. Каталог подготовлен авторитетной международной редакционной группой и выполнен в научно-популярном формате, что делает его доступным широкой аудитории – от специалистов до молодёжи и школьников.
Каталог охватывает семь стран – Азербайджан, Казахстан, Кыргызстан, Турцию, Узбекистан, Туркменистан и Венгрию, включая по 10 объектов материального и нематериального культурного наследия каждой тюркской страны – всего 70 уникальных памятников и традиций, представляющих знаковые исторические объекты, культурные ландшафты, традиции и ремёсла, которые в своей совокупности отражают духовное единство тюркского мира и многообразие его культурных форм, сформировавшихся на пересечении истории, географии и цивилизационных путей.


Издавая и переводя на различные языки мира произведения Низами Гянджеви, Алишера Навои, Мухаммеда Физули, Абай Кунанбаев, Магжан Жумабаев, Махтумкули Фраги, Алыкула Осмонова, Чингиза Айтматова, Ашыга Вейселя, Бахтияра Вахабзаде и многих других классиков, Фонд широкомасштабно продвигает тюркское литературное наследие. Фонд также готовит специальные издания для детей: «Мир Низами Гянджеви для детей», «Радуга тюркского мира» (тюркские народные сказки), «Меня зовут Кожа» Бердибека Сокпакбаева и другие.
Все книги, издаваемые Фондом Тюркской Культуры и Наследия, сопровождаются презентациями, круглыми столами и научно-практическими конференциями с широким обсуждением представленных изданий, а также художественными и литературными программами с участием исполнителей фольклорных и эпических отрывков. Издания передаются в фонды Национальных библиотек тюркских стран, что способствует продвижению общетюркского культурного наследия, расширению международного культурного диалога и ознакомлению широкой международной аудитории с духовными ценностями тюркского мира.
В заключение хотим отметить, что за последние два года Фонд тюркской культуры и наследия издал около 50 книг в рамках вышеуказанных серий и других издательских проектов, внеся значительный вклад в сохранение и продвижение литературного и культурного наследия тюркского мира на международном уровне.
Развивая достигнутые успехи, Фонд продолжит системную работу в данном направлении, расширяя издательские и культурно-просветительские инициативы по продвижению литературного и историко-культурного наследия тюркского мира.

ПОХОЖИЕ НОВОСТИ

Материал подготовлен редакцией BakiBaku

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

ЗАО "Бакинский метрополитен" перешло на 5-вагонные составы на "фиолетовой" линии с целью усиления резервных мер в вагонном парке

Самое новое

ПОВЕСТКА ДНЯ

Каждое новое поколение воспитывало блистательных артистов, которые со временем формировались и сами становились мастерами. И
Facebook
X (Twitter)
LinkedIn
Email

Пришлите нам статью

Məqalənizi göndərin