Опубликовано 05/02/2025

Поделитесь

История как арт-инсталляция города

Капиталистический Баку на рубеже веков

На стыке Востока и Запада, между нафталиновыми кранами и готическими шпилями, под шум каспийских волн и звон французского хрусталя в особняках миллионеров, рождался тот самый мультикультурный Баку начала XX века. Сегодня о той эпохе, как о драгоценной вышивке на шелке времени, мы говорим с доктором исторических наук Хаджар Вердиевой.

-Хаджар ханум, как бы Вы описали Баку начала XX века, что это было за культурное явление? Город, процесс, инсталляция, синтез?
-Это было явление на стыке цивилизаций и стихий. Баку тех лет — больше, чем город, а целая культурная симфония, в которой встречались персидские мелизмы, русская классика, западноевропейский модерн и восточный орнамент. Представьте себе город, где на одной улице могла стоять готическая женская гимназия, построенная по проекту польского архитектора Иосифа Гославского, рядом мечеть в мавританском стиле, за углом — армянская церковь по проекту губернского архитектора Карла Гиппиуса, а чуть дальше — доходный дом миллионера в стиле французского барокко. Все это — не эклектика, а тщательно выстроенная архитектурная полифония.

-Какова была роль демографии в формировании такого мультикультурного Баку? Это была органическая эволюция или буря, вызванная нефтью и капиталом?
-Скорее всего, историческая буря с элементами архитектурной поэзии. В 1859 году в Баку проживало всего 12 тысяч человек, большинство — азербайджанцы. А к 1897 году — уже более 111 тысяч, из которых более 70 тысяч составляли приезжие. Это был демографический взрыв, вызванный нефтяным бумом, вступлением в капиталистическую эпоху и миграционными процессами. Люди стекались сюда со всех концов Российской империи и Европы — евреи, армяне, поляки, немцы, персы, русские, грузины… Это было не столько экономическое, сколько культурное обогащение: театры, гимназии, типографии, редакции газет, художественные салоны. Город стал многоязычным организмом, который жил в ритме модернизации, но с восточной душой.

-Какова была роль женщин в этой трансформации, особенно в свете появления первого светского женского учебного заведения?
-Женщины были одновременно героинями и символами перемен. Пример — школа для девочек имени Святой Нины, построенная по инициативе Гаджи Зейналабдина Тагиева, спроектированная тем же Иосифом Гославским. Она была и готическим зданием, и идеологическим манифестом: мусульманский Восток тоже может быть просвещенным, сильным, образованным. Это был вызов вековым табу, сделанный не с агрессией, а с архитектурной грацией. Ученицы этой школы стали первой волной восточных женщин, получивших доступ к знаниям. В то время это было сродни революции.

-Как вы считаете, что делало архитектуру того времени столь выразительной и эмоциональной? Что превращало здания в культурные манифесты?
-Архитектура Баку рубежа веков воплощает в себе не только стены и колонны. Это были своего рода исповедальные сооружения. Каждый фасад, каждый орнамент рассказывал о мечте. Барокко и модерн говорили на языке финансовых амбиций, восточные мотивы — на языке духовности, готика — на языке просвещения. Удивительно, но даже баня «Тазепир», построенная в 1886 году по проекту немецкого архитектора Эйхлера, выглядела как акварель на камне. Это был первый европейский тип постройки, в которой сочли уместным соединить гигиену с эстетикой. Вот почему мы говорим о Баку не как о городе, а как о сцене, на которой разыгрывалась великая пьеса культурной трансформации.

-И наконец, можем ли мы сегодня что-то позаимствовать у Баку той эпохи в построении культурной политики будущего?
-Обязательно. Главное, чему учит нас Баку того времени — это смелость открытости. Тогдашний город не боялся быть разным, не опасался звучания чужого языка или иного вероисповедания. Он не просто принимал другое — он из другого строил свое. Именно в этом и заключается сила мультикультурализма: не в терпимости, а в сотворчестве. Нам нужно сегодня — в мире поляризации и изоляции — вернуться к этой архитектуре духа. Не копировать формы, а возродить суть: открытые окна, живые диалоги, синтез культур как смысл, а не как декор.

Таким образом, воспоминания о Баку начала XX века подобны разглядыванию старинной шкатулки, инкрустированной нефтью, камнем, шелком и светом. История здесь выступает не как архив, а как живая ткань города Баку. И как говорит наш собеседник Хаджар ханым Вердиева, «в Баку, где готика встречает арабески, а женская гимназия стоит рядом с медресе, нужно учиться видеть не контраст, а гармонию».

— Благодарим Вас за интересную и содержательную беседу.

Беседовал: Абульфаз Бабазаде

ПОХОЖИЕ НОВОСТИ

Материал подготовлен редакцией BakiBaku

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

В Азербайджанском государственном национальном театре юного зрителя состоялась премьера нового спектакля «Хрустальный башмачок», поставленного по мотивам всемирно известной

Самое новое

ПОВЕСТКА ДНЯ

Азербайджанский государственный театр кукол имени Абдуллы Шаига на этот раз воплотил на сцене классический образец

ПОВЕСТКА ДНЯ

В Баку и на Абшеронском полуострове 22 декабря ожидается переменная облачность, в основном без осадков.
Facebook
X (Twitter)
LinkedIn
Email

Пришлите нам статью

Məqalənizi göndərin