Аида ханум Имамгулиева
Аида Имамгулиева – выдающийся востоковед, первая в мире женщина-исследователь арабской эмигрантскойлитературы.
Ближний Восток, особенно Передняя Азия, исторически считается колыбелью философии. Именно здесь – в Египте, Сирии, древней шумеро-аккадской области, Вавилоне – впервые зародилась философская мысль. Даже знаменитые греко-римские философы, которых ныне почитает человечество, учились у мудрецов, хозяев древних храмов и святилищ этих земель. Греческие мыслители, преклоняясь перед величайшими умами Востока, сами стали могущественными философами своего времени и последующих тысячелетий. Ради возвращения Востока к своему историческому наследию сотни философов и востоковедов посвящали свои жизни, подобно свечам, сгоравшим во имя просвещения. Они воспевали пробуждение, возвращение к истокам, призывая древний Восток стряхнуть с себя пыль «Тысячи и одной ночи» и вновь обрести свой свет, следуя по пути Великого Шелкового пути.
Одной из тех, кто освещал этот путь светом своего сердца и пера, была Аида ханум Имамгулиева – востоковед, первая в мире женщина-исследователь арабской эмигрантскойлитературы, доктор филологических наук, профессор, директор Института востоковедения Национальной академии наук Азербайджана. Она родилась в 1939 году в Баку в семье двух известных интеллигентов: выдающегося журналиста и общественного деятеля Насира Имамгулиева и врача Говхар ханум Султанзаде.

В 1962 году, окончив высшее образование, Аида ханум поступила в аспирантуру на кафедру «История литературы народов Ближнего Востока» факультета востоковедения Бакинского государственного университета. Под руководством востоковеда Рустама Алиева она начала работу над кандидатской диссертацией на тему «Общество “Калям” и роль Михаила Нуайме в его творчестве».
Исследование арабской эмигрантской литературы
В своей монографии, посвященной литературному наследию сирийских и ливанских писателей, эмигрировавших в Южную Америку в XIX–XX веках, Аида ханум стремилась собрать воедино исторические факты, проливающие свет на «арабскую эмигрантскую литературу», и познакомить с этим феноменом мировую научную общественность. Однако обширность темы и нехватка источников заставили молодую исследовательницу отправиться из Баку в Москву. В Институте востоковедения Академии наук СССР, под руководством известного ученого Иосифа Брагинского, она завершила свою диссертацию.

Занимаясь изучением творчества арабских писателей-эмигрантов, она не только выдвигала научные гипотезы и писала монографии, но и утверждала, что «понимание мира в сущности является пробуждением скрытых глубин сердца». Наибольший успех Аиды ханум как востоковеда заключался в том, что она выстраивала интеллектуальную и общественно-политическую картину эпохи, создавая панораму литературной, художественной и философской среды. В наши дни подобные идеи могут показаться само собой разумеющимися, но в 1960-х годах, когда границы были закрыты, информационные технологии находились в зачаточном состоянии, а мир разрывался в идеологических и холодных войнах, такие заявления требовали смелости.
Несмотря на эмиграцию в Америку, Францию, Турцию и другие страны Европы, арабские писатели сохраняли духовную связь с Родиной, воспевая любовь к ней и жажду свободы. Подобно им, Аида ханум с 1960-х годов обращалась к древнему Востоку, используя силу пера. Она становилась голосом Михаила Нуайме, восславившего «Общество “Галям”», благодаря которому мусульманская культура и ценности проникали в Европу и Латинскую Америку. В своей монографии «Михаил Нуайме и “Общество Калям”» она отмечала:
«Михаил Нуайме был одним из самых передовых, чутких и талантливых сынов арабской интеллигенции, вливавших огромную энергию и самоотверженность в процесс создания новой жизни, не забывая при этом уникальность и богатство своего исторического прошлого».
После этой работы Аида ханум написала вторую масштабную монографию – «Джубран Халиль Джубран», изданную в 1975 году. Исследуя объединение арабских интеллектуалов в Нью-Йорке, она подчеркивала его огромную роль в становлении новой арабской литературы:
«Создание этого общества означало появление новой и значимой литературной школы, сыгравшей выдающуюся роль в развитии современной арабской культуры».

Посвятив свою жизнь научной деятельности, она завершила масштабный труд «Корифеи новой арабской литературы». Основанная на ее докторской диссертации, защищенной в Тбилиси, эта книга, вышедшая в свет в 1992 году, стала последним научным наследием Аиды ханум, но до сих пор остается одним из самых значимых источников в востоковедении.
Педагог, переводчик, мост между Востоком и Западом
В течение 30 лет своей научной деятельности Аида ханум не только исследовала творчество великих арабских писателей, но и сама становилась частью их интеллектуального мира. Ее научный стиль выходил за рамки академической сухости, сочетая в себе публицистику, художественность и глубокую эрудицию. Она вносила неоценимый вклад в развитие востоковедения, организовывая научные конференции и симпозиумы, сотрудничая с выдающимися востоковедами – Зия Буниятовым, Васимом Мамедалиевым, Иосифом Брагинским, Ириной Билик, Анной Долининой, Александром Куделиным и другими.
Работая преподавателем на факультете востоковедения Бакинского государственного университета, она читала лекции по арабской филологии, анализируя литературы Азербайджана, арабского мира, России и Европы, выявляя их взаимосвязи и влияние друг на друга. Она считала перевод произведений современных арабских писателей важным звеном в развитии литературных и культурных связей. 30 лет беззаветного служения науке оставили неизгладимый след в востоковедении, вписав ее имя в ряд выдающихся ученых-арабистов не только Азербайджана, но и всего мира.
Дарованные ей природой талант, интеллект и красота она направила на развитие науки. В своих трудах, среди которых «Проблемы арабской филологии», «Ближний и Средний Восток», «Проблемы и перспективы советского востоковедения», «Проблемы Востока: история и современность», «Проблемы романтизма и Восток», Аида ханум освещала не только литературно-философские аспекты Востока, но и его общественно-политическое устройство и образ жизни.

Бессмертие через науку
Объединяя методы биографического подхода Сент-Бёва, культурного анализа Ипполита Тэна, духовно-исторической концепции Вильгельма Дильтея, аналитической психологии Юнга и структурализма Барта, а также вдохновляясь философскими идеями Низами Гянджеви, Мухаммеда Физули, Имадеддина Насими, русских классиков, просветительской деятельностью Мирзы Фатали Ахундова, реализмом Джалила Мамедкулизаде и романтизмом Мухаммеда Хади, профессор Аида Имамгулиева создала целостную картину мира.
Ее физическое отсутствие отсчитывают с 19 сентября 1992 года. Но на самом деле она продолжает жить в своих трудах. Как говорил американский философ Эмерсон:
«Биография гениев коротка, потому что вся их жизнь – в их творчестве»…
Шариф Джалили